Ведьмак: Глас рассудка

Объявление

НОВОСТИ

✔ Информация: на данный момент проект находится статусе заморозки. По всем вопросам обращаться в ЛС на профиль Каролис.

✔ Для любопытствующих: Если видишь на картине: кони, люди — все горит; Радовид башкой в сортире, обесчещен и небрит; а на заднем фоне Дийкстра утирает хладный пот — все в порядке, это просто наш сюжетный поворот.

✔ Cобытия в игре: Несмотря на усилия медиков и некоторых магов, направленные на поиск действенного средства от «Катрионы», эффективные способы излечения этой болезни пока не найдены. На окраинах крупных городов создаются чумные лазареты, в которые собирают заболевших людей и нелюдей, чтобы изолировать их от пока еще здоровых. Однако все, что могут сделать медики и их добровольные помощники – облегчать последние дни больных и вовремя выявлять новых пациентов. Читать дальше...
ИГРОКИ РАЗЫСКИВАЮТ:

Супердевы Цвет эльфской нации Патриоты Старый волчара

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак: Глас рассудка » Книжные полки » Всё уже украдено до нас! (Боклер, 1263)


Всё уже украдено до нас! (Боклер, 1263)

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Время: 16 июня 1263 года.
Место: Боклер, Туссент.
Участники: Присцилла, Феликс Фогг.

Что делать, если тебе доверена на хранение коллекция уникальной красоты и ценности предметов, достойных быть подарком самой княгине? Беречь пуще всего другого! Что делать, если все же не сберег? Докладывать наверх? Да лучше самому с преступниками связаться!
… А это мысль.

Отредактировано Феликс Фогг (2016-12-23 16:29:48)

+1

2

Внешность

Темно-каштановые с рыжиной волосы до плеч, на полщеки родимое пятно расплывчато-треугольной формы, нос длинный и когда-то давно как минимум пару раз сломанный. Одет в белую рубаху и синие штаны, нижняя половина лица при необходимости скрывается за шарфом, льняным темно-серым снаружи и шелковым малиновым с изнанки.

Любой шулер должен понимать: люди не любят проигрывать. Они по своей воле садятся за стол, принимая правила. По своей воле выкладывают деньги, делая ставку… а потом поджидают тебя в темном углу, чтобы вернуть, как они считают, по-прежнему принадлежащее им. И заодно спустить с обидчика шкуру. И то, что проигравший имеет репутацию не только лучшего, но и честного игрока, не должно снимать с него подозрения насчет такого конца игры.
«Не желай чужого пьедестала,- вспоминал Фил, со всех ног несясь по улице. Но вспоминал не панически, а весело.- Будь скромным да во всем умеренным».
В этот раз погоня состояла не только из свергнутого короля гвинта, но и из ночных патрульных, которых тот присоединил к преследованию воплями «Держи вора!». Те, у кого есть что красть, наверняка и вознаградить могут, так что смысл в этом был. Фил считал, что из боклерской тюрьмы сбежать не сложнее, чем из любой другой, где ему довелось побывать, но сегодня попасться было никак нельзя. Его ждало еще одно дело, могущее оказаться куда более прибыльным, чем выигрыш даже у местного чемпиона. Арест заставил бы потерять время и эту возможность.
«Не гонись за двумя зайцами, до добра не доведет»,- скалился сам себе Фил, ныряя в щель между домами и оказываясь уже на другой улице. Ко всему прочему, было бы позором не скрыться от погони в Боклере, будто для того и созданном.
Безымянный шулер, разгромивший само «Величество», был уже около гостиницы, где остановился порядочный путешественник Феликс Фогг. Жаль, не со стороны главного входа. Оставалось лезть в окно. К сожалению, не в свое собственное, поскольку находилось оно с другой стороны. Но, насколько он знал, эту комнату занимала бардесса, которая собиралась развлекать гостей на первом этаже – весь вечер, а то и до самого рассвета. Иногда полезно слушать болтовню трактирщика.
Оказавшись в нужной комнате и нисколько не интересуясь вещами «великолепной и неповторимой Цираночки», безымянный шулер замер сбоку от окна, для облегчения дыхания стащив шарф на шею и прислушиваясь. Шум внизу мешал понять, гонятся ли за ним до сих пор.
О том, что бардесса может войти в свою комнату прямо сейчас, Фил вовсе не думал – запланированное выступление явно состоялось, и народу, судя по всему, пришло просто навалом. С чего бы ей уходить? Тем не менее, разодетая девица с лютней, в это самое мгновение открывающая дверь и шагающая в комнату, могла быть только той самой «великой уточкой». Безымянный шулер моментально перевоплотился в непутевого героя-любовника.
- Простите-извините!- Фил вскинул руки в успокаивающем жесте, перемещаясь обратно к окну.- Не велите казнить, добрая милсдарыня! Оконцем ошибся! Уже ухожу!
В дверь постучали. Судя по сопровождающему стук воркованию о безграничной взаимной любви, это был некто, кто был бы совершенно не рад обнаружить здесь другого мужика. Что понимала наверняка и девица. Везет, как всегда.
- Тем более, что слышу, у вас более приятный гость,- заговорщически понизил голос Фил, уже сидя на подоконнике. Стражи, кажется, и правда не было поблизости.- Всего наилучшего!

Отредактировано Феликс Фогг (2016-09-02 12:42:50)

+1

3

Как человек трепетный и крайне тщательно избирательный в выборах репертуара, цветочных занавесочек для постаментов и представителя одной из местных новостных сводок, которому можно дать краткое интервью, Присцилла очень трепетно и тщательно избирала и комнаты на перебивание томными одинокими вечерами.
Главными критерии были и оставались близость к сцене, выпирающий угол во дворы, низкое окно, с которого можно спрыгнуть, и крепкая дубовая дверь. Сейчас каждое из требований, а Цираночка могла поставить чернильную галочку напротив строчек всех, служило службу добрую и незатейливо спасательную; нужно было бежать.

Поначалу, конечно, всё начиналось не так. Богатый, развратный Туссент, с мармеладной травой и марципановыми божьими коровками, казался очаровательным и воодушевлял. Таверна, в которой Присцилла зарезервировала несколько вечеров выступлений и крышу для ночлега, была крепкой, чистой и без тараканов. Шло всё прекрасно, вызывали на «бис», особенно полюбилась честному люду последнее произведение искусства о гордом и одиноком моряке, выходящем в море день изо дня. «Моряк», — спевала менестрель, «не может по-другому, моряк», — продолжала она, «идёт на гибель в море, сколько бы досок не разлеталось в щепки и как бы рыба не тащила вглубь; у моряка нет жизни без моря, жестокого и в железных сваях».
Забредшая группа рыбаков рыдала, размазывала сопли по лицу, рукоплескала и угощала маринованной рыбой. Цираночка вежливо отказывалась, повторяла заупокойную каэрморхенскую, собиралась было идти почивать...

И тут появился он. На самом деле, юный сын графа Матеуш в пшеничных волосках месяц назад казался прелестным собеседником, и несколько часов, проведённых в душных бархатных покоях, нашлись Присциллой не менее прелестными.
Пока невинный Матеуш не загорелся мыслью заполучить руку и сердце бардессы и не отправился за нею по пятам. Боклер оказался городом четвёртым, где головка в колосьях промелькнула в первых рядах; Присцилла начала нервно сглатывать. Нежный в складках хлопковых наволочек, но грубый и жестокий в клятвах любви, Матеуш начинал сходить с ума; неделю назад напоминанием о нём остались два синяка на запястьях. Нет, конечно, тогда Присцилла применила гриф лютни не по музыкальной грамоте, но так инструменту и жить недолго...

И вот теперь Матеуш, с рыбаками не рыдающий, но отчаянно стремящийся проломить головой комнату и увезти принцессу в башню, выбивал дверь. Цираночка, едва-едва успев дверцу захлопнуть, выдохнула, как тут же встретила нового гостя.
В этом Туссенте выступить нормально не дадут, а Высокое надо в массы нести!
Но в этом госте, чёрноволосом и в усиках, Присцилла углядела план.
— Сударь! — воскликнула она, всплёскивая руками, — негоже уходить, не познакомившись! Где ваши манеры!
Подхватив небольшую котомку с вещами, кожаный мешок с медняками и перевесив лютню, Присцилла полезла за незнакомцем в окно.
— Ловите! Уточкой стремлюсь навстречу!
Он мог и не поймать. Матеуш — вполне. Сбив берет с алым пером, Присцилла соскользнула во тьму.
Хруст дерева перемешался с гулким ударом, пьяные восклики — с жестяным грохотом кавалерии преступного мира. Цепко ухватившись за рукав неожиданно милого сердцу друга, Присцилла молчала, а затем уставилась огромными от предвкушения приключений глазами.
— Вы не можете меня бросить в беде! Я отправляюсь с вами, благородный, — шулер, взломщик, вор? — принц удачи, складывать о вас легенды и прославлять! — даже шёпот оставался тягучим.
У Присциллы был план, а неизвестному товарищу не посчастливилось оказаться в плане этом центральным персонажем.

+2

4

- Эй-эй!..- попытался вразумить незнакомку Фил, но в следующее мгновение бардесса уже упала в рефлекторно подставленные руки, оборвав фразу. Позволив ей встать на собственные ноги, он принялся развивать мысль, горячась, даже размахивая руками, но все так же шепотом.- Хм-хм, милейшая, эта идея совсем-совсем не хороша! Я бы даже сказал, очень-очень плоха! Вы столь жестоко мстите мне за вторжение в личное пространство? Виноват-виноват!- нервная улыбка сменилась настолько скорбным лицом, что большинство боклерских дам не вынесло бы такого зрелища без скорой поддержки кружевного платочка.- Ну так мы в расчете: я уже испуган и растерян не меньше вашего… Но вашу душевную встречу я вам испортить не успел, почто меня моей-то лишать!
Неся этот бред, Фил быстро соображал. Великая Уточка толковала про какую-то беду, и бедой этой был явно не он сам. Остается неведомый хмырь за дверью, видимо, не настолько желанный гость, как сам это преподносит. Даже у нормальных людей бывают слишком назойливые поклонники, а уж у бардов… Так или иначе, Фила это не касалось. Вон в таверне наверняка найдется с десяток защитников, стоит только кликнуть. Правда, защитив, они могут и сами начать добиваться расположения бардессы, и армия назойливых женихов с каждым новым городом будет пополняться подобно головам мифического чудовища, которые сколько ни руби, заместо каждой еще больше таких вырастает. «Попала девица»,- резюмировал свои размышления Фил. Но важнее было то, что попал и он сам.
Тяжко вздохнув, «непутевый герой-любовник» перестал гримасничать и жестикулировать, принимая вид совсем противоположный, максимально суровый. И настолько же реалистичный.
- Хм-хм, ладно,- максимально сурово смерив взглядом бардессу, буркнул Фил.- Скажу вам, милсдарыня, то, что ни одной душе не известно. Я,- он внушительно кашлянул,- выполняю тут задачу чрезвычайшейшей государственной важности. Ваше присутствие не только вам самой опасно, но и мне… и всей стране моей нежелательно крайне. И тем более неуместна совершенно будет прославляющая легенда о моей миссии. Прошу вас, сударыня, удалиться да поискать для поэтической обработки иной объект,- суровый взгляд с предельно грозным прищуром вперился в глаза Великой Уточки. Тот самый взгляд, говорящий: с государствами шуточки не шуткуют, а то государство может пнуть пребольно. Особенно за пролезание в тайны и тайн разглашение. Лучше уж с назойливым поклонником встретиться лицом к лицу, чем с государственным возмездием. О каком бы государстве речь ни шла. И вообще, будь счастлива, что так просто тебя отпустить предлагают, и хватайся за возможность.
Но драматизм момента прервали быстрые шаги нескольких пар ног. На углу пересечения этой улицы с другой возникла стража, все же не желающая, как видно, терять шансы на вознаграждение и охотящаяся за ним с назойливостью, достойной воздыхателя Уточки.
- Тсс!- Фил, утягивая за собой бардессу, присел на корточки, прячась за пышным кустом, коих под окнами было в достатке.- Даже сим благородным стражам о моей миссии знать нельзя никак,- пояснил он совсем тихо, наблюдая за патрульными, степенно топающими по улице и с подозрением озирающимися. Теперь оставалось с двойным мысленным усердием молить Уточку проявить благоразумие и уважение к государственным тайнам. На всякий случай он прикрывал рукой рот нежданной сообщницы, не лишая возможности говорить, но ежели вздумается это сделать слишком громко, готовый зажать ладонь накрепко.

Отредактировано Феликс Фогг (2016-08-19 15:27:00)

+1

5

Ситуация была всамделишно ямбова.
Присцилла видела, чувствовала, слышала чернильные закорючки на оборванной газетке из уединённого амбара на отшибе трактира, в окроплении подмоченных кустиков — хозяин скупился на всё, кроме афиш и средств личной гигиены — но ямб-то Присцилла видела, чувствовала, слышала печёнкой! И как неприступный, со скалистыми впалыми крыльями носа, тайный агент тайной организации добровольцев, ратующих за... Шпион, он самых честных правил... И два аккорда...
— Сударь, — Присцилла поняла, что, во-первых, жутко ошиблась, приняв за орлиную эбеновую черноту волос насыщенное эхо осенних дубовых шапок, — ве... ммпф!
Договорить ей, впрочем, не дали, а умыкнули. Поэтесса с завидной прыткостью облапала государственный жёлудь за предплечья, локти, бочка, и, удовлетворенная результатом, притихла.
Стальное эхо кольчужных сабатонов било по перепонкам, а Цираночка чутко удивлялась, как это за сургучными гербовыми печатями отправили столь примечательный эскадрон.

— Да хватит же меня тискать! — возмущенно воскликнул человек Искусства, а вырвалось непроизвольное мычание. Присцилла очень вежливо укусила государственного деятеля на крыльях ночи, стекающей тенями по грубо сколоченному подоконнику, гордо одёрнула васильковую юбчонку. — Милсдарь, с сей минуты я... А, — дальше вырвались стихотворно сложенные и украшенные двумя белостишьями краснолюдские не самые цензурные речевые финтеля, — предоставьте даме работу.
Притаившись, она дождалась нужного момента  и, хрустнув одной-единственной веточкой, выскочила из-за куста, праведно перекидывая лютню за  спину, словно зерриканскую саблю.
И завопила.

— Спасите, люди добрые! Засужу! Всех засужу! Весь Туссент подпалю Вечным Огнём! — Присцилла даже верещала мелодично, нежным сопрано, княжески топала ножкой и во все видимые-невидимые стороны размахивала отломанным суком. — Всех засужу! Мой дядя — чтоб вы знали, еретики — мой дядя новиградский жрец! Он вас всех на колья посадит, слышите! Вам сказочки про скоя'таэлей колыбельками покажутся, изверги! Засужу! Карой Божьей засужу!
Загремели латы. Стражники, с виду из гвардии королевской, поспешили в узкую, вымытую облицованным гранитом улочку, наставив пики. Присцилла предусмотрительно отпрыгнула от куста и, подбоченившись, загородила стражникам проход.
— Госпожа... — начал первый, повыше, с выемками, подаренными оспой, на лице.
— Госпожа! — взвизгнула Цираночка, — Туссент войны с Новиградом захотел? Засужу! Кара Божья, Вечного Огня, гореть будете, твари, отродье, покуда, паскуды...
— Мать — святое, — предостерегающе оборвал начавшуюся было тираду второй, с бакенбардами в проседях. — Кто вы, откуда? Что здесь произошло?
Он сузил глаза. Вдалеке, на левом повороте, откуда, как знала Присцилла, начиналась улица, ведущая на широкую площадь, послышались восклики. Дозорных оказалось больше. И эхом отражалось то-то о воровстве.

— Значит, приехала я в ваш богомерзкий Боклер, — поджав губы, начал бард, — погуляла, пособирала гиацинты...
— ...не растут... — начал было первый стражник, но Присцилла затопала каблучками.
— Растут! Если я говорю гиацинты — значит гиацинты, не спорь с бабой!
Стражник замолчал.
— Говорю, собирала я значит, букетики, подкрались сумерки, собиралась купить шоколаду, подошла было к лавчонке старого Марушника...
— Может, Боярышника? — опять посилился подсказать первый, и тут Присцилла не выдержала.
— Я говорю, с бабой не спорь! Марушник — значитца, так его ныне звать будут! Объяснила я ему, почему должны стоять лампадки с Вечным Огнём,а он затеял... Не суть, покарают вас, после смерти. Иду , в общем, оттудова, и тут меня как... Ножик к горлу, говорят, юбку снимай, кошелёк гони... Моя дядя — новиградский жрец. Я вам такой кошелёчек устрою... Вот он! Лови насильника да вора!!!
Заорав истошно и уже не мелодично, Присцилла затыкала остриём сука в появившуюся жилистую смурную морду и пяти дозорных. Два стражника, представив туссентские ордена и похвалы за предотвращение межгосударственного конфликта с пламенными религиозными фанатиками, тотчас кинулись за гвинточником. Второй с проседями, правда, задержался, пока товарищи не скрылись за поворотом.
— А  лютня-то... — начал он, но отвлёкся на отблеск парафиновой свечи в выпуклом окне и женский довольный визг. В этот самый момент Присцилла его и треснула лютней по темечку. Безусловно, ребром.
Стражник, покачавшись, рухнул.

Племянница же новиградского жреца кинулась к кустам, за шкирман вынимая нового знакомого.
— Государственную тайну поведаете по дороге, — заговорщически подмигнула она, — у нас не боле двух мгновений. Быстрее! Надо убираться из города.
По правый поворот, куда устремилась погоня, послышался кутерьма да возня. Видимо, графский сыночек Матеуш. Присцилла преданно, вдохновлённо и восхищённо пожирала взглядом агента.
Боклер наслаждался ночной жизнью.

+1

6

Выпустив бардессу не столько из-за нежного укуса за палец, сколько подчиняясь интуиции, Фил замер за кустом, не спеша вылезать вслед за ней. Инстинкт не обманул: девица разделалась со стражей и развенчанным гвинтокоролем просто на ура. Творчески, бескровно и эффективно.
- Какого…- шепнул под нос Фил, наблюдая за происходящим поровну потрясенно и восхищенно.
Отвечать сам себе он, понятно, не стал. А вот Великая Цираночка при ближайшем рассмотрении оказалась не каким-то там хрупким… гиацинтом, а очень даже боевой.
- Так бегите!- Фил попытался отцепить от себя боевую Уточку, радуясь представившейся возможности.- Ну, вперед! Я – никак не могу. Мне еще многое предстоит сделать, и вас оно не касается,- четко держась образа служителя неведомо какого государства, заявил он.- Да, благодарю за содействие. Что еще?- отцепляться Уточка не желала совершенно.- Вот оно как… Все равно идете со мной? А то что?- Фил грозно сузил глаза. При желании он умел быть и пугающим.
На бардессу это, увы, впечатления не произвело. И то, как красноречиво она покосилась в сторону, откуда уже слышались вопли и возня стражи, которой оказалось даже больше, чем изначально… Что мешает приплюсовать к оскорбителям Вечного Огня еще одного, если он будет и дальше пытаться от нее отделаться? А ничего. Определенно не цветочек. А если и цветочек, то, по крайней мере, очень и очень коварный. Уж лучше пусть она остается на его стороне. И время идет. Хотел бы Фил избавиться от ее компании или хотя бы убедить оставить здесь лютню, но на это пришлось бы потратить все имеющиеся в запасе мгновения, да еще совсем не факт, что с пользой. А может, даже и с вредом. Значит, выбора нет, превратить боевую единицу в боевой дуэт придется как минимум временно.
- Прекрасно,- прошипел он, вдоль стены устремляясь в сторону шума и тем самым таща девицу за собой.- Они там пока друг другом заняты.
Им удалось просочиться мимо учиненных стражей разборок на тему того, кто тут какой долг выполняет да который важнее. Месть, видимо, резко перестала быть единственным, что занимало проигравшегося гвинтовщика: он пытался под шумок смыться. Впрочем, это Фила не волновало: он решил забыть о недавнем противнике, как только они с Цираночкой благополучно нырнули в один из многочисленных переулков, ведущий к главной площади.
- Так,- не без яда подытожил он, убедившись, что маневр прошел незамеченным,- стало быть, хочешь тайну. Если вкратце, мне нужно найти одну похищенную вещь,- говоря, он доставал из-за пазухи маленький комок тонкой ткани, при разворачивании оказавшийся синей с золотом жилеткой, сделавшей его вместо непонятно кого человеком вполне знатного вида.- Сейчас мы с тобой, любопытная Уточка, идем на прием в доме уважаемого барона де Примара. Точнее, на маскарад,- смерив девицу мрачным взглядом, Фил счел, что ее наряд такому мероприятию вполне подходит. Ему самому осталось только вывернуть наизнанку шарф и заправить его концы под жилетку, превращая неброский предмет маскировки в украшение, придающее еще больше франтоватости, обязательной на боклерских приемах.- Там, скорее всего, будет наш похититель. Он сам дойдет до кондиции, и тогда удобно будет взять его за жо… Впрочем, это уже лишние подробности. Сейчас нужно срочно раздобыть тебе маску, тут недалеко,- снова хмуро покосившись на бардессу, он повел ее дальше. И вдруг хмыкнул, уже почти весело.- Знаешь, в детстве я думал, что «искусство» это когда из кустов выскакивают. Выходит, в чем-то был прав.

Отредактировано Феликс Фогг (2016-09-02 12:53:10)

+1

7

Не впервые, не в последние разы и нередко Присцилла видела одно и то же. Вытянутая острая мордочка, злобный, недоверчивый блеск в глазах, стиснутые кулаки — и яростное желание лишиться трофея, презента, оберега и покровителя в лице крылатой Музы. Обычно, к присказке добавляя, она и сама не противилась быстрому разъединению болотных тропинок. Прядущие судьбы сводили наспех и на смех, изредка задумываясь, что каждый из спутников из общего путешествия вынесет и как приобретённые от другого знания приладит. Ценнейшая информация, узнанная самой Цираночкой из подобного сотрудничества, относилась к хитроумному способу, как с помощью жернов и засохшей гречки соорудить прекрасный алкогольный нектар.

Но встреченный в переулке специальный агент королевской разведки представлял случай другой, уникальный.
Мало кто веровал в очевидное, но ради отменного пресловутого ямба Присцилла была готова вырубить лютней ещё с десяток стражников, пройтись по горячим углям и насадиться на пики. Её долг — нести правду в массы. А вот она, правда! Тайная жизнь тех серых кардиналов, что чутко хранят наш сон, пьют все соки из наших финансов...

Когда они отстукивали великолепный марш побега по выбитым камням, краешком уха бардессе удалось заметить, что незадачливый Матеуш ввязался в драку. Скоропостижное замужество откладывалось на заслуженный срок, а занимательная, восхитительная и будоражащая кровушку история из уст новоиспечённого напарника как нельзя разбавляла густоту чернильного неба.
— Я слышала, что де Примар приглашает на свои маскарады карликов из Офирии и привозит хищников в клетках, а потом обязательно щеголяет одним из знаменитых топазов, — Цираночка хмыкнула. Одна светская дама показывала фрески и быстрые шаржи с праздников. Излишняя показушность, бессмысленная пафосность барельеф и безвкусная роскошь. Никакой романтики или лёгкости.
Васильковая юбчонка в фестонах подпрыгивала и струилась тяжёлыми скульптурными складками. Окна гранитового поместья, разделённые железными перекладинами на эркеры, приветливо светились нежно-розовым.
Присцилла закусила губку, восхищаясь прыткостью и ловкостью кавалера, мысленно уже состыковывая строфы в пятистопный...
— Тшш, — зашипела она, — сейчас продолжим знакомство с историей трубадурства.
Под ажурной тенью двух сплетённых крест-накрест тополей происходило непотребное между дамой в платье в золотых ромбах и солидным мужчиной с курчавой бородкой. Летели манжеты, пуговички, но главное — маски.
Под сенью тополей, вздохами и клятвами в рысьей львиной страсти, пропала половинчатая маска на левую сторону лица.

— Как вы собираетесь узнать похитителя? Не откликнется же он на рог справедливости. А есть ли время для установки мышеловки?
Присцилла, спустив с плеч котомку и лютню, заныкала сокровища в кусты сирени у боковой стены.
А потом её ослепили сотни томящихся свечей.

+1

8

- Очень вероятно,- хмыкнул Фил, слушая о привычках де Примара проводить свои приемы. Для чего еще кто-то соглашается на связанные с организацией маскарада усилия и денежные затраты, если не для демонстрации собственной значимости? А желающих поразвлечься за чужой счет полно и среди богачей. К слову, забавно было бы стащить один из этих самых знаменитых топазов…
Размышления прервала та же Цираночка, раньше него приметившая одну из многих интрижек Боклера, развивающихся стремительно и без лишней скромности прямо под деревом. И приметившая с весьма коварной целью.
- Отличная работа, Уточка,- Фил просто не мог не отметить ловкость музыкальных ручек, умыкнувших такой необходимый для маскарада предмет буквально из-под носа дамы в золотых ромбах, самозабвенно развлекающейся с курчавобородым спутником.
Чем дальше, тем проще было воспринимать навязчивую бардессу как полноправную часть команды. Подозрение, что она вовсе не пустышка с лютней, умеющая разве что петь песенки и порхать из одних липких кавалерских рук в другие, подтвердилось окончательно. А то, что она не только сама раздобыла себе маску, да еще и оперативно припрятала свои вещи, вызывающие неясное опасение в духе «сегодня стражнику лютней по башке, а завтра – мне», удвоило зарождающуюся симпатию.
- А теперь будь добра взять меня под руку и убедить господ и дам, что способна исключительно хлопать глазами, ну в лучшем случае еще хихикать,- беззлобно фыркнул он.- Если удастся, будешь иметь невероятный успех.
Стража у двери выглядела вполне по-человечески, за исключением трезвости, удивительной для этого времени суток и Боклера в особенности. Фил, беззаботно ухмыляясь, протянул одному из них листок, полученный от заказчика.
- Почтенный Легранн ныне нездоров и присутствовать не сможет. Прислал меня вместо себя с извинениями глубочайшими.
- А вы кто?- подозрительно рассматривая их с Уточкой, уточнил второй охранник.
- Сын брата жены его кузена,- самым душевным тоном заверил их Фил.- Пригласил погостить недельку-другую. Как прекрасен Боклер летом! Я так счастлив оказаться…
- Ладно-ладно,- прервал первый,- пущай проходят. Видно, что не приблуды какие.
Фил, самодовольно фыркнув, сдвинул на нос свою полумаску. Несколько мгновений спустя они переступили порог владений де Примара. Как и ожидалось, роскошь бессмысленно и беспощадно давила миллионом разных звуков, цветов и запахов. Душный зал, облепленный всевозможными украшениями, был полон знатных особ, каждая из которых старалась перещеголять остальных.
- Времени будет достаточно, чтобы и с головоломкой справиться, и твои слухи насчет де Примара проверить,- продолжил Фил, как ни в чем не бывало возобновляя начатый разговор и ненавязчиво оглядывая зал.- Должен признать, тебя не портит даже это мерзостное розовое освещение,- перехватив с подноса ближайшего служки вазочку с фруктовым десертом, он вручил ее Уточке, вполне достоверно копируя повадки типичного боклерского кавалера, пусть и не переставая саркастически ухмыляться.- Можешь развлекаться. Теперь мы - часть этой павлиньей стаи. Но если не передумала путаться в государственные тайны, ты могла бы помочь мне с мышеловкой. Не сомневаюсь, что у тебя нет проблем с тем, чтобы убедить кого-то в необходимости уединиться с тобой для задушевной беседы. Вычисление жертвы и саму беседу беру на себя. Что скажешь?

Отредактировано Феликс Фогг (2016-12-09 20:02:38)

+1

9

Ох, что же могла ответить Присцилла на похвалу настоящего королевского агента? Важного, опытного и умудрённого вылезанием из окон в черепичные переулки человека! Будучи артистом предкулисным, драгоценностью театра, ей приходилось не столько расталкивать зубастых и рогатых конкурентов, сколько обходить хитростью. Вот, например, в Ривии недавно были именины двоюродного кузена королевы Мэвы — так что же, прислали ей тиснённое приглашение и репертуар на дощечке? Нет же, пришлось прятаться за тележку с углём, пробираться на приём, ждать, пока приглашённого поэта Петушка скосит несчастный случай в лице двух породистых близняшек. Впрочем, речь шла не о том, а агент явно остался впечатлённым и скоропостижной байкой, и маской.
В конце концов, кавалер у неё был галантным, статным, мужественным — ах, загляденье! Юной неопытной деве провести вечер в подходящей великолепной компании было весьма кстати. Заманчивость ямбовой грядущей мощной баллады затмилась сотнями восковых свечей. Зал горел ненужной, слипшейся роскошью. Присцилла была в восторге.
— Посмотрите, да это же дама на плечи нацепила горностаевый плащ, а вон та — перья розовой цапли, батюшки, до-диез в си-миноре, там же платье из кожи василиска! — Цираночка честно старалась поменьше крутить головой и оценивать гардеробы за запредельные баснословные суммы. Получалось плохо, но успех она имела, хлопая глазами и хохоча над несмешными шутками агента.
Он был хорош — стражники даже не обернулись им вслед, раззевавшись и продолжив партию в шашки.
— Скажу, — радостно пробуя кончиком языка гордо воткнутую черешенку в мусс, — что категорически согласна. Мне нужен... бокал...
Бокал шампанского подоспел. Присцилла чуть сморщилась — горький, пряный вкус с анисом был омерзительным.
— Показывайте.
Жертва не заставила себя ждать — Присцилла, покрутившись у складчатой колонны, видела мужчину только со спины и в маске. Ровно через минуту тот же самый мужчина, не встревоженно, но довольно холодно смотрел, как голубоватое пятно растекалось по рубашке, а неуклюжая, бедная незнакомка обмахивала его верхним подолом юбки и рассыпалась в извинениях.
Сошлись на том, что Примар чудак и вкуса лишён. Вышли зерикканские танцовщицы без верхней одежды. Выпили по бокалу. Оглянувшись вокруг, Присцилла заговорщеческим шёпотом сообщила о только ей одной известной тайне, что тут, на балу — не поверите! — шпион государственной важности.
Когда потребовали подробностей, златовласка захлопала глазами, рассмеялась и имела успех в предложении уединиться на балконе.
Стучали в барабаны, извивались нескладные девушки, гасили свечи. Праздник разгорался искрами.

+1

10

Момент истины все приближался. Достаточно ли он талантлив в убеждении? Смог ли заставить того вора доверить ему опасную тайну? Не заигрался ли сам, встревая в это дело, где замешаны пусть не первые люди Туссента, но весьма и весьма знатные? Ведь их тоже придется убеждать. Не сказать, чтобы он любил заниматься такими вещами. Впрочем, совесть не мучила. Да и проявлять осторожность было со всей очевидностью поздно.
Фил ненавязчиво рассматривал окружающих поверх бокала с чем-то, что сейчас совершенно его не волновало. Вкуса он почти не чувствовал, а восторженный щебет бардессы слушал вполуха. Она согласна была сыграть роль сыра в мышеловке, это было сейчас главным.
Начисто выбритая нижняя половина лица, как, по описанию вора, и макушка, прикрытая довольно дурацким светлым париком, перстни на каждом из пальцев, а на некоторых и по два, цепочка с претензией на чистое золото. Фил увидел достаточно до того, как подозреваемый отвернулся, чтобы посмотреть начинающееся представление.
- Вот этот,- утвердил он, и Уточка храбро порхнула к указанному господину, вооружившись бокалом.
Признаться, была у него мысль «сосватать» человеку искусства кого-нибудь другого, кто мог бы занять ее на весь бал, позволяя якобы агенту на государственной службе сделать свои дела и тихо исчезнуть. Но предположительный обладатель медальона эльфской работы, редчайшей красоты и ценности, едва ли согласился бы уединиться с ним самим, а приступить к убеждению возможно только с глазу на глаз. Помощь какой-нибудь прелестницы все равно бы понадобилась, а бардессу пусть с натяжкой, но уже можно было назвать проверенной напарницей. Стражу, жаждущую поймать вора, разметала, маску незаметно и тихо стащила – добро пожаловать в команду.
Филу осталось только ждать и делать вид, что ничто не занимает его больше, чем попытки хозяина дома удивить и восхитить своих гостей. Впрочем, в сторону Уточки он посматривал, и, надо признать, был не единственным, кого эта златовласая особа интересовала больше, чем полуголые танцовщицы.
Великая Уточка и ее жертва проследовали на балкон. Фил неторопливо допил последний глоток из бокала, дождался очередного служки с подносом, чтобы вручить ему пустую посудину, наблюдая, как зал погружается в по-прежнему розовый полумрак, и только после этого прогулочным шагом направился туда же.
- О, прошу прощения,- в который раз за вечер произнес он, на сей раз более низким и даже скрипучим голосом, нарочито замирая в дверях.
- Что вы-что вы…- с не очень хорошо скрываемой досадой отозвался господин в дурацком парике, уже успевший снять маску и явить собеседнице всю красоту своего не самого молодого лица, насколько она просматривалась в ныне оплывших чертах.
- Милсдарь не Ван?- Фил неторопливо прикрыл за собой дверь, вовсе не собираясь тактично удаляться. Шелковые шторы, предусмотрительно повешенные здесь, закрывали балкон от любопытных глаз не только гостей в зале, но и стражников снаружи, если бы те вдруг оказались слишком зоркими и пожелали понаблюдать за интимными развлечениями господ вместо выполнения своих обязанностей. Очень удобно.
- Де Ваан,- машинально поправил дворянин, слегка приосанившись.
- Верно,- улыбнулся «государственный агент». Оговорка не была случайной.- У меня к вам срочное дело,- несмотря на любезно сделанную паузу, ответа не последовало.- Прошу прощения,- снова оскалился он, в один шаг оказываясь рядом, чтобы схватить собеседника за горло и оттащить от перил к стене. Попытка завопить задохнулась при виде практически уткнувшегося в глаз кинжала. Определенно способного действовать быстрее, чем стража де Примара.- Похоже, у вас есть кое-что, что необходимо вернуть законному владельцу.
- Она? Да я ничего не успел!..- возмутился де Ваан.
- Я говорю не о моей спутнице,- медленно и грозно проговорил Фил, помахивая кинжалом перед дворянским носом. Господин в дурацком парике по-дурацки косил на него глазами.- Медальоны эльфской работы. С портретами нежных эльфских дам. Насколько я знаю, они предназначались в подарок не вам.
- Понятия не имею, о чем вы,- собеседник явно пытался храбриться, но герой из него получался паршивый.
- Милая,- ласково обратился Фил к Уточке,- не окажете мне услугу, проверив карманы благородного де Ваана? Уверен, он потому и позвал вас сюда, что втайне мечтал ощутить ваши волшебные пальчики…
- Вы ничего не найдете!- тихо взвыл благородный, однако не сопротивляясь.
- Жаль,- пожал плечами Фил, отводя кинжал и примериваясь к дворянскому уху.
- Но у меня есть деньги!
- Очень жаль.
- Я его продал!- сдался де Ваан.- В антикварную лавку у главного рынка!
- Жаль настолько, что не передать.
- Клянусь! Она принадлежит моему старому другу!
- Все три?- острие коснулось дворянской скулы.
- Всего один!
Фил кивнул, опуская кинжал. Это он тоже знал заранее.
- Надеюсь, этого хватит, чтобы выкупить его обратно?- поинтересовался он, звякая найденным при обыске кошельком и небрежно пряча его в собственный карман.
Благородный де Ваан икнул.
- А теперь – идем,- приятным тоном начала беседы продолжил «государственный агент».- Мы проводим вас до вашей лошади. Как мило с вашей стороны было отправить супругу домой пораньше. И помните, если здесь и есть лекари, они вряд ли успеют вам помочь… в случае чего.
В зале горело всего несколько свечей. Перед гостями по-прежнему красовались девицы, зерриканки, если верить хозяину дома. Впрочем, судя по всему, на их происхождение всем было уже наплевать.
Добраться до конюшни и лошади де Ваану не удалось. Он совершенно вдруг споткнулся и плюхнулся на банкетку в углу, заботливо поддержанный новыми знакомыми. Рукоять кинжала, только что встретившаяся с дворянским виском, была совершенно не при чем.
- Очень жаль,- протянул Фил прежним своим голосом, под прикрытием темноты и дворянской туши пряча кинжал в ножны за поясом.- Такая неумеренность. А я ведь говорил, что ему пора на воздух.

Отредактировано Феликс Фогг (2016-10-24 00:13:33)

+1


Вы здесь » Ведьмак: Глас рассудка » Книжные полки » Всё уже украдено до нас! (Боклер, 1263)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно